1
00:00:03,010 --> 00:00:07,910
This is the 0-1 shooter.  Flight of two Hornets checking in for low altitude training.

2
00:00:08,950 --> 00:00:13,610
Rogério, pitcher 0-1.  You are authorized to work in Dixie Valley.  Low, medium and high.

3
00:00:14,190 --> 00:00:16,190
Thank you, Desert Control.  It's been a while.

4
00:00:16,510 --> 00:00:20,790
Let's do a pre-landing check, Miss. Badger.  Radar altimeter set at 180 feet.

5
00:00:21,370 --> 00:00:23,990
Rogério.  Radar set.  Check your G suits online.

6
00:00:24,730 --> 00:00:26,370
Rogério.  Connected G Facts.

7
00:00:27,190 --> 00:00:32,770
Mask on.  Radar for the HUD.  Pre-landing check completed.  Here we go.  Descending to 280 feet.

8
00:00:34,150 --> 00:00:37,930
Don't go down in turn, Badger.  Keep your nose up and watch your altitude.

9
00:00:38,570 --> 00:00:40,930
I'm fine, Hammer.  I've done this before, you know.

10
00:00:47,330 --> 00:00:50,910
You're going left, of course, Badger.  Do you have Waypoint 6 in sight?

11
00:00:51,210 --> 00:00:52,470
Not yet.  I'm looking.

12
00:00:53,950 --> 00:00:58,350
It's on the right, Badger.  The waypoint is 2 hours and a half mile.

13
00:00:59,270 --> 00:01:00,030
I think we did it.

14
00:01:01,230 --> 00:01:01,710
OK.

15
00:01:07,190 --> 00:01:08,150
Attention, Badger.

16
00:01:13,770 --> 00:01:15,030
Land!  Land!

17
00:01:15,150 --> 00:01:16,330
To go out!  To go out!

18
00:03:00,530 --> 00:03:01,690
Pentagon on Tuesday.

19
00:03:01,690 --> 00:03:04,650
Are you going to the State Department dinner for General Zimmer?

20
00:03:05,850 --> 00:03:08,630
Yeah, great.  Well, we can play golf.

21
00:03:10,570 --> 00:03:12,010
Account.  Good to see you.

22
00:03:14,600 --> 00:03:16,280
What an amazing thing about Sea Dragons.

23
00:03:17,800 --> 00:03:18,560
Sorry, Bill.

24
00:03:20,080 --> 00:03:23,780
Sir, I was told the unit was disabled.  I didn't understand.

25
00:03:24,260 --> 00:03:27,860
Washington.  They cut funding for the war lab.

26
00:03:28,220 --> 00:03:30,060
Well, I'm sure you fought hard for it, sir.

27
00:03:32,710 --> 00:03:33,510
Priorities, Bill.

28
00:03:34,110 --> 00:03:35,250
Priorities or politics?

29
00:03:36,610 --> 00:03:40,950
You asked me to take over this unit because it was important.  Now you're telling me it's not important?

30
00:03:41,510 --> 00:03:42,710
Got something on your mind, Bill?

31
00:03:43,270 --> 00:03:46,510
Okay, let me fire a silver bullet.  This all stinks.

32
00:03:46,850 --> 00:03:48,990
The decision has been made.  You have to put it in the past.

33
00:03:49,750 --> 00:03:51,330
Maybe it's time to look at my future.

34
00:03:52,750 --> 00:03:59,200
That's why I asked you to come here.  I assume you've heard of Badger Wilson.

35
00:04:00,060 --> 00:04:03,660
Yes I did.  He was requalifying in low altitude navigation.

36
00:04:05,120 --> 00:04:07,120
VMFAT-107 needs a CO, Bill.

37
00:04:08,020 --> 00:04:09,780
This is the F-18 training squadron.

38
00:04:10,160 --> 00:04:12,340
How much flying time do you have left?  A few years?

39
00:04:13,780 --> 00:04:15,400
This is your last chance as a pilot.

40
00:04:16,680 --> 00:04:23,180
Flying combat missions over Bosnia is one thing, but babysitting a bunch of Type-A jets wasn't on my list, sir.

41
00:06:00,880 --> 00:06:07,120
Welcome, incoming Class 998, VMFAT-107, squadron called Sharp Shooters.

42
00:06:07,640 --> 00:06:09,580
We train attack fighter pilots with attitude.

43
00:06:10,860 --> 00:06:14,280
Now you have finished OCS, TBS, flight school.

44
00:06:14,900 --> 00:06:17,680
The next eight months of your life will be spent right here, with me.

45
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
Executive Director Major MacArthur Lewis, Jr.

46
00:06:22,120 --> 00:06:25,060
Call sign Hammer, because you are nuggets.

47
00:06:28,060 --> 00:06:35,180
A nugget is a neophyte aviator, occupying the lowest stratum of the aviation hierarchy.

48
00:06:35,840 --> 00:06:38,540
Corporal Martinez, how long did you work for Colonel Wilson?

49
00:06:39,000 --> 00:06:41,400
Four years, sir.  The captain was a good man.

50
00:06:41,600 --> 00:06:42,180
Yes he was.

51
00:06:42,860 --> 00:06:45,460
He was also a great pickup player.  Squad champion.

52
00:06:46,140 --> 00:06:50,700
I think I'd better call the general and tell him I can't take command of the squadron.

53
00:06:50,700 --> 00:06:52,460
Crud is a game I always lose.

54
00:06:52,940 --> 00:06:53,480
Yes sir.

55
00:06:53,800 --> 00:06:56,260
Oh, wait a minute, wait a minute.  Come back here, corporal.

56
00:06:59,040 --> 00:07:01,000
You don't have much of a sense of humor, do you?

57
00:07:01,300 --> 00:07:01,800
No sir.

58
00:07:02,740 --> 00:07:05,680
Do you want to get on one of my Hornets?  You have to earn the right.

59
00:07:07,020 --> 00:07:08,300
I have your golden wings.

60
00:07:09,820 --> 00:07:11,140
He finished at the top of his classes.

61
00:07:13,300 --> 00:07:16,780
Defeating your classmates who are now flying helicopters stuck in helicopters.

62
00:07:18,020 --> 00:07:19,460
Forget what you saw in Top Gun.

63
00:07:20,380 --> 00:07:21,540
Because this is real.

64
00:07:24,210 --> 00:07:25,210
Officers, attention!

65
00:07:30,570 --> 00:07:33,730
Your new captain, Lieutenant Colonel Bill Kelly.

66
00:07:36,160 --> 00:07:37,400
Welcome to 107, sir.

67
00:07:37,880 --> 00:07:38,460
Thank you, Major.

68
00:07:40,620 --> 00:07:42,900
I remember being where you are now.

69
00:07:43,500 --> 00:07:45,720
I didn't hear anything the commander said.

70
00:07:46,040 --> 00:07:47,700
I kept looking at that jet.

71
00:07:48,780 --> 00:07:50,740
Of course, back then it was an F-4.

72
00:07:51,900 --> 00:07:52,640
At ease.

73
00:07:54,840 --> 00:07:56,260
My call sign is Raider.

74
00:07:56,760 --> 00:08:00,040
My background is in combat and fleet operations.

75
00:08:00,500 --> 00:08:04,360
So, I've never been a teacher and you've never been in an F-18.

76
00:08:05,580 --> 00:08:08,700
This is, uh, well, like prom.

77
00:08:09,400 --> 00:08:12,040
None of us have ever done this before, but...

78
00:08:12,040 --> 00:08:14,300
we're both trying to act like we know what we're doing.

79
00:08:15,240 --> 00:08:16,980
But I know about flying.

80
00:08:17,680 --> 00:08:21,560
If you kill a MiG but lose your wingman, you have failed.

81
00:08:22,120 --> 00:08:25,120
Now, a good fighter pilot...

82
00:08:25,800 --> 00:08:27,820
he makes sure everyone goes home.

83
00:08:33,630 --> 00:08:34,870
Baby baby.

84
00:08:35,350 --> 00:08:37,390
I am here.  I'm really here.

85
00:08:38,190 --> 00:08:38,370
Wow!

86
00:08:43,230 --> 00:08:45,390
Butch Barnes.  They call me Burner.

87
00:08:50,350 --> 00:08:53,210
Let's have a beer, exchange stories.  We received our call sign.

88
00:08:53,690 --> 00:08:55,210
We won't, and I'll tell you mine.

89
00:08:56,430 --> 00:08:56,830
Ice.

90
00:08:57,630 --> 00:09:00,610
Oh.  He goes down in flames.

91
00:09:00,610 --> 00:09:05,860
Is Conehead bothering you?

92
00:09:06,340 --> 00:09:06,780
No.

93
00:09:08,580 --> 00:09:08,960
Hondo.

94
00:09:09,960 --> 00:09:10,320
Ice.

95
00:09:11,220 --> 00:09:11,740
Ice?

96
00:09:13,400 --> 00:09:16,600
I finished here last month, going to 323, Snanks.

97
00:09:17,040 --> 00:09:18,080
The real squad, huh?

98
00:09:19,120 --> 00:09:20,700
Hey, so what's 107's gadget?

99
00:09:21,540 --> 00:09:23,620
In the first few weeks, the boxes are turning green.

100
00:09:24,200 --> 00:09:25,640
Then the Yes, then the fan flights.

101
00:09:26,260 --> 00:09:27,820
The fun really starts when you're alone.

102
00:09:29,020 --> 00:09:30,820
Yes, I heard your last label bought.

103
00:09:33,830 --> 00:09:35,690
You're breathing on my plane, Lieutenant.

104
00:09:38,230 --> 00:09:39,970
See you around, Lieutenant Jensen.

105
00:09:45,830 --> 00:09:46,550
Nice guy.

106
00:09:50,080 --> 00:09:51,280
Come on, Parker!

107
00:09:53,760 --> 00:09:54,840
Nice try.

108
00:09:55,280 --> 00:09:57,040
Put that there.

109
00:09:57,880 --> 00:09:59,520
Come on, that's a point.

110
00:10:01,140 --> 00:10:02,480
Nice try.

111
00:10:02,960 --> 00:10:03,460
Let's go! Let's go.

112
00:10:10,860 --> 00:10:12,280
Alright, man.

113
00:10:14,140 --> 00:10:14,840
Hey, hey, hey.

114
00:10:15,800 --> 00:10:17,120
Hey hey.

115
00:10:18,100 --> 00:10:19,560
Hey, it's the Camaro.

116
00:10:21,000 --> 00:10:22,540
Oh, God, what a shame.

117
00:10:22,640 --> 00:10:23,860
Wrong deal about that cop.

118
00:10:24,100 --> 00:10:25,040
Yes, what a shame.

119
00:10:25,320 --> 00:10:26,620
I was about to arrest you.

120
00:10:27,020 --> 00:10:28,080
In your dreams.

121
00:10:28,800 --> 00:10:30,260
Whenever you want to try again.

122
00:10:33,810 --> 00:10:34,270
Oh yes.

123
00:10:34,570 --> 00:10:35,370
Her name is Kate.

124
00:10:35,910 --> 00:10:38,810
She is said to occasionally adopt a nugget.

125
00:10:39,270 --> 00:10:40,710
Well, I could use some motherhood.

126
00:10:41,110 --> 00:10:42,330
Two Cuervos arriving.

127
00:10:42,830 --> 00:10:44,090
Welcome to my bucket, gentlemen.

128
00:10:45,030 --> 00:10:46,870
First and last drink around the house.

129
00:10:46,870 --> 00:10:48,730
We hope they are eight months apart.

130
00:10:49,090 --> 00:10:49,790
From bottom to top.

131
00:10:54,360 --> 00:10:55,740
Thank you Madam.

132
00:10:56,280 --> 00:10:57,820
My friends call me Burner.

133
00:10:58,220 --> 00:10:59,180
Hot stuff, huh?

134
00:11:00,160 --> 00:11:01,780
Tucker Henry, spoon.

135
00:11:02,540 --> 00:11:03,520
To harvest?  Burner?

136
00:11:04,080 --> 00:11:05,680
You guys look like fighter pilots to me.

137
00:11:07,240 --> 00:11:07,800
Good luck.

138
00:11:09,040 --> 00:11:09,820
Thanks.

139
00:11:10,940 --> 00:11:12,240
Hey, Charlie, what's your treat tonight?

140
00:11:13,680 --> 00:11:14,880
Navy knocker, huh?

141
00:11:15,380 --> 00:11:17,020
So you're a gym punk.

142
00:11:17,020 --> 00:11:19,060
Is that your idea of ​​an apology?

143
00:11:19,580 --> 00:11:20,820
Just making conversation?

144
00:11:24,410 --> 00:11:25,890
Well, well, well, she looks lonely.

145
00:11:26,010 --> 00:11:26,970
Maybe I'll join her.

146
00:11:27,210 --> 00:11:28,350
No, she's one of us.

147
00:11:29,490 --> 00:11:30,710
Her call sign is Ice.

148
00:11:31,330 --> 00:11:34,090
Ah, that explains why she's alone.

149
00:11:35,110 --> 00:11:36,870
Ah, here we go.  There's a friendly match there.

150
00:11:36,990 --> 00:11:37,250
Wow.

151
00:11:38,510 --> 00:11:38,930
Drug.

152
00:11:39,930 --> 00:11:41,070
Dude, she wants you.

153
00:11:41,770 --> 00:11:42,250
No.

154
00:11:42,470 --> 00:11:42,830
Yes.

155
00:11:43,690 --> 00:11:44,430
Do you think?

156
00:11:44,890 --> 00:11:45,810
What, are you still here?

157
00:11:46,030 --> 00:11:46,530
Let's go.

158
00:11:47,050 --> 00:11:47,430
Let it go.

159
00:12:09,410 --> 00:12:10,170
Hello, Nuggets.

160
00:12:11,890 --> 00:12:13,190
You're breathing on my date.

161
00:12:13,690 --> 00:12:14,290
I'm sorry, man.

162
00:12:15,310 --> 00:12:16,250
I'm sorry, captain.

163
00:12:18,210 --> 00:12:20,110
Hey, it was an honest mistake, right?

164
00:12:20,270 --> 00:12:23,250
This is the second time today that you seem to not know your place, Lieutenant.

165
00:12:25,110 --> 00:12:30,070
Sir, if my fun interfered with your fun, this lieutenant is sorry.

166
00:12:30,670 --> 00:12:31,250
We are fine?

167
00:12:32,030 --> 00:12:33,410
You better believe you're sorry.

168
00:12:33,690 --> 00:12:35,850
Look, man, I didn't come here to mess with anyone.

169
00:12:35,850 --> 00:12:39,510
Hey, idiots, it's time for the IPs to buy the Nuggets a welcome beer.

170
00:12:40,170 --> 00:12:42,270
That's $9.98.  Climb up.

171
00:12:48,690 --> 00:12:49,650
Saved by the bell.

172
00:12:58,550 --> 00:13:01,910
You destroyed their drop tanks instead of their bombs.

173
00:13:02,370 --> 00:13:04,210
CO kept you hacked for a week.

174
00:13:05,070 --> 00:13:08,370
And you had four consecutive waves on the ship and on the LSO.

175
00:13:09,110 --> 00:13:10,650
I'm saying you're giving me a heart attack.

176
00:13:10,770 --> 00:13:11,370
The call sign.

177
00:13:15,950 --> 00:13:16,930
To the core.

178
00:13:24,480 --> 00:13:27,620
Look, Bill, I didn't come to town by chance.

179
00:13:29,260 --> 00:13:30,860
There is a vacancy in our company.

180
00:13:31,220 --> 00:13:32,680
Development of tactical weapons.

181
00:13:33,920 --> 00:13:36,080
I don't know anything about the aerospace business.

182
00:13:37,040 --> 00:13:38,040
I just fly with them.

183
00:13:39,160 --> 00:13:41,240
What they look for is leadership.

184
00:13:42,580 --> 00:13:44,180
Well, thanks, but my bucket is full.

185
00:13:44,260 --> 00:13:46,060
I've had enough problems with my transfer.

186
00:13:46,840 --> 00:13:48,680
Yes, I know what you will.

187
00:13:49,960 --> 00:13:52,520
Empty nest, no wife.

188
00:13:53,520 --> 00:13:54,560
Loss of purpose.

189
00:13:55,640 --> 00:13:57,200
You have pilot menopause.

190
00:13:57,760 --> 00:13:58,780
Oh come on.

191
00:13:59,040 --> 00:14:00,620
Go ahead, you laugh.

192
00:14:00,860 --> 00:14:05,120
But with the reduction in military strength, the way things are, you might not even become a colonel.

193
00:14:06,360 --> 00:14:07,780
You triple your salary.

194
00:14:09,020 --> 00:14:09,940
I'm a Marine.

195
00:14:10,820 --> 00:14:12,400
You would still be a Marine.

196
00:14:12,480 --> 00:14:14,800
The only difference is that you would have more money, much more.

197
00:14:19,420 --> 00:14:21,360
For old time's sake, do me a favor.

198
00:14:22,380 --> 00:14:24,160
Say, I'll think about it, heart attack.

199
00:14:26,440 --> 00:14:27,580
For the good times.

200
00:14:28,540 --> 00:15:14,680
I thought about laying down to rest

201
00:15:15,580 --> 00:15:20,020
In a big field of tall grass

202
00:15:21,220 --> 00:15:23,800
I laid there in the sun

203
00:15:24,520 --> 00:15:27,520
And I felt it caressing my face

204
00:15:28,720 --> 00:15:30,720
While I fell asleep

205
00:15:31,700 --> 00:15:33,120
And I dreamed

206
00:15:35,640 --> 00:15:39,220
I dreamed I was in a Hollywood movie

207
00:15:40,260 --> 00:15:42,160
And that I was the star

208
00:15:42,160 --> 00:15:44,440
Hey, don't waste your time, I heard you're already busy.

209
00:15:45,060 --> 00:15:45,620
Hello, Buck.

210
00:15:46,680 --> 00:15:47,080
Hey.

211
00:15:50,560 --> 00:15:51,860
What are you doing here?

212
00:15:52,240 --> 00:15:52,860
Beach house.

213
00:15:53,160 --> 00:15:54,380
Men want the same thing as you.

214
00:15:54,540 --> 00:15:56,020
No, no, no, no, I saw it first.

215
00:15:56,300 --> 00:15:57,480
You mean the Navy's best victory?

216
00:16:07,430 --> 00:16:08,570
Have you heard of the place?

217
00:16:09,510 --> 00:16:11,730
Yes, actually, I think he got here first.

218
00:16:12,190 --> 00:16:14,190
Was I there?  I thought you were.

219
00:16:16,310 --> 00:16:17,190
Between.

220
00:16:17,190 --> 00:16:19,950
I don't know.

221
00:16:20,490 --> 00:16:21,890
I mean, it's so close to the beach.

222
00:16:22,150 --> 00:16:23,230
All that noise.

223
00:16:24,930 --> 00:16:27,250
Yes, it's true and it's brilliant.

224
00:16:27,390 --> 00:16:28,110
It's very bright.

225
00:16:29,410 --> 00:16:32,150
Translation, you don't want to be with a female pilot.

226
00:16:34,290 --> 00:16:36,750
Okay, well, I have some studying to do.

227
00:16:43,400 --> 00:16:44,960
Man, this is a killer place.

228
00:16:45,080 --> 00:16:46,760
Yes, but living with a female pilot?

229
00:16:47,360 --> 00:16:50,020
No running around in drawers, no orgies.

230
00:16:50,180 --> 00:16:52,220
What if she whines, man?  What if it explodes?

231
00:16:52,220 --> 00:16:53,780
What if she likes me more than you?

232
00:16:54,220 --> 00:16:55,040
It's not a chance.

233
00:16:55,120 --> 00:16:55,440
Yes.

234
00:16:56,320 --> 00:16:59,160
It's a raw deal to pay the rent on that big old house alone.

235
00:16:59,840 --> 00:17:02,000
Yes, but do you see the view from that second floor?

236
00:17:02,720 --> 00:17:04,119
It also doesn't hurt your eyes.

237
00:17:04,720 --> 00:17:06,880
I think I could hold out until something better came along.

238
00:17:07,400 --> 00:17:08,720
I have the right to the corner room.

239
00:17:09,020 --> 00:17:09,740
I'll run you through this.

240
00:17:10,060 --> 00:17:10,560
Hey, go!

241
00:17:22,869 --> 00:17:25,630
Today starts at 8am, program overview.

242
00:17:26,369 --> 00:17:29,370
Followed by introduction to computer-assisted training.

243
00:17:29,970 --> 00:17:32,030
At 09:00, then to the simulator.

244
00:17:32,730 --> 00:17:36,770
If you have any free time available, you are doing something wrong.

245
00:17:38,130 --> 00:17:40,930
The class starts at 09:00. It is now 9:01 am.

246
00:17:41,010 --> 00:17:41,810
You're late, Burner.

247
00:17:43,210 --> 00:17:43,950
Sorry sir.

248
00:17:44,230 --> 00:17:46,290
If you burn anything, Burner, it better be midnight oil.

249
00:17:47,550 --> 00:17:48,510
Attention on deck!

250
00:17:50,090 --> 00:17:50,970
Good morning sir.

251
00:17:51,170 --> 00:17:51,410
Morning.

252
00:17:52,010 --> 00:17:54,530
I thought I'd take a walk and learn a little more about each of you.

253
00:17:55,490 --> 00:17:56,270
At ease.

254
00:17:58,030 --> 00:17:59,530
You are standing.  Why don't you start?

255
00:18:01,150 --> 00:18:02,910
Sir, my name is Butch Barnes.

256
00:18:03,310 --> 00:18:05,190
My mother named me Butch Cassidy.

257
00:18:05,710 --> 00:18:07,490
Not the outlaw, the movie star.

258
00:18:08,010 --> 00:18:10,730
And I grew up on a farm with a strong work ethic.

259
00:18:11,210 --> 00:18:14,610
I got my Burner call sign because I smoked everyone and everything that moved.

260
00:18:15,270 --> 00:18:16,190
He's a real cowboy.

261
00:18:18,690 --> 00:18:19,630
Thank you, Burner.

262
00:18:20,050 --> 00:18:20,450
Sir.

263
00:18:20,530 --> 00:18:21,850
We are all suitably impressed.

264
00:18:25,230 --> 00:18:25,490
You.

265
00:18:28,150 --> 00:18:28,590
Sir.

266
00:18:29,310 --> 00:18:30,610
Tucker Henry III, sir.

267
00:18:30,850 --> 00:18:32,290
My grandfather was a vice admiral.

268
00:18:32,770 --> 00:18:34,070
My father was a colonel in the Navy.

269
00:18:34,430 --> 00:18:36,650
I am a graduate of Phillips Exeter and the Naval Academy.

270
00:18:37,270 --> 00:18:38,930
I think the military is in my blood, sir.

271
00:18:39,670 --> 00:18:41,030
What's your call sign, son?

272
00:18:41,730 --> 00:18:42,530
Spoon, sir.

273
00:18:42,970 --> 00:18:43,790
As in silver?

274
00:18:51,490 --> 00:18:52,650
Alexandra Jensen, sir.

275
00:18:53,230 --> 00:18:56,270
I grew up in Zug, Switzerland, and came
here with my family when the

276
00:18:56,270 --> 00:18:59,030
my father's business transferred him
back to the United States.

277
00:18:59,610 --> 00:19:03,910
I have two older brothers who used to pick on me until I became a Marine.

278
00:19:04,250 --> 00:19:05,630
My call sign is Ice.

279
00:19:06,590 --> 00:19:07,150
Well, Ice.

280
00:19:07,910 --> 00:19:09,270
You live up to that name.

281
00:19:09,830 --> 00:19:11,710
You will be a great fighter pilot.

282
00:19:12,370 --> 00:19:12,770
Sir.

283
00:19:18,880 --> 00:19:20,900
Before I leave you nuggets
near one of my planes, you

284
00:19:20,980 --> 00:19:24,500
they will sit down and transform each one
of these red boxes into green ones.

285
00:19:33,100 --> 00:19:34,600
The boxes are still red, circuit breaker.

286
00:19:35,280 --> 00:19:36,680
What, are you dreaming about some boyfriend?

287
00:19:38,300 --> 00:19:39,000
No sir.

288
00:19:39,780 --> 00:19:40,880
I don't have a boyfriend.

289
00:19:41,660 --> 00:19:43,160
You wouldn't get that one, huh?

290
00:19:45,180 --> 00:19:48,460
Maybe if you had spent your time studying this morning instead of drying your hair.

291
00:19:50,020 --> 00:19:51,260
I'll use a towel, sir.

292
00:19:52,660 --> 00:19:54,620
You're going to cry in that towel if you take a shower, you bastard.

293
00:19:56,800 --> 00:19:58,200
How did you get that call sign?

294
00:20:00,040 --> 00:20:02,120
Some sexist guys from flight school.

295
00:20:03,300 --> 00:20:06,100
They thought I was a threat to their anatomy, sir.

296
00:20:11,200 --> 00:20:12,200
Did you say something, brother?

297
00:20:12,600 --> 00:20:13,040
No sir.

298
00:20:20,320 --> 00:20:21,200
No sweat.

299
00:20:21,200 --> 00:20:21,540
Don't worry, Bill.

300
00:20:22,320 --> 00:20:23,120
This will be your mulligan.

301
00:20:23,500 --> 00:20:25,320
No no no.  Go ahead and count the strokes.

302
00:20:26,060 --> 00:20:28,220
Marines, everything by the book?

303
00:20:33,290 --> 00:20:34,810
Are you sure you don't want to go bowling?

304
00:20:43,760 --> 00:20:45,800
Bill, let me get straight to the verb.

305
00:20:46,620 --> 00:20:47,140
Challenge.

306
00:20:48,340 --> 00:20:50,700
Tactical weapons in the 21st century.

307
00:20:51,260 --> 00:20:54,120
Bill Rader Kelly, executive director.

308
00:20:54,580 --> 00:20:56,280
Call me an old-fashioned idiot,

309
00:20:56,380 --> 00:21:01,180
but I don't see what carrier landings and bombings have to do with the position of executive director.

310
00:21:01,180 --> 00:21:03,000
We're talking about a lot of money here.

311
00:21:03,480 --> 00:21:09,140
Stock options, company car, super medical benefits and even a college loan.

312
00:21:09,660 --> 00:21:12,280
Come on guys.  I'm trying to play golf here.

313
00:21:12,500 --> 00:21:14,500
Just the usual perks, of course.

314
00:21:15,800 --> 00:21:19,220
It would be a big change to have congressmen begging me for money.

315
00:21:31,180 --> 00:21:31,640
Account!

316
00:22:05,980 --> 00:22:07,160
Forgiveness.

317
00:22:15,530 --> 00:22:16,690
Do you speak any English?

318
00:22:31,580 --> 00:22:33,340
Still leaves your boxes green, huh?

319
00:22:33,420 --> 00:22:35,120
Yes, my second time.

320
00:22:35,340 --> 00:22:36,060
Second half?

321
00:22:37,120 --> 00:22:40,120
Let me give you the gouge.  I am 107 years old. I don't hate the view.

322
00:22:41,500 --> 00:22:43,720
Fight talk for worrying about small things.

323
00:22:44,680 --> 00:22:46,320
I'm just trying to get up on a hornet.

324
00:23:28,980 --> 00:23:30,160
Are you okay back there?

325
00:23:30,900 --> 00:23:31,740
Heaven, heaven.

326
00:23:31,740 --> 00:23:33,520
You never forget your first time.

327
00:23:33,960 --> 00:23:35,200
Especially if it's me.

328
00:23:36,020 --> 00:23:37,380
Hey, I was thinking...

329
00:23:37,380 --> 00:23:38,560
I don't date pilots.

330
00:23:39,660 --> 00:23:40,020
Oh.

331
00:23:40,760 --> 00:23:42,680
Well, in that case, wait.

332
00:23:54,140 --> 00:23:55,480
Still with me?

333
00:23:56,200 --> 00:23:57,240
Do this again.

334
00:23:57,580 --> 00:23:59,360
I have a better idea.  Take the stick.

335
00:23:59,680 --> 00:24:00,000
My?

336
00:24:00,000 --> 00:24:00,280
Yes.

337
00:24:00,600 --> 00:24:01,700
No one else back there.

338
00:24:03,800 --> 00:24:04,240
Yes!

339
00:24:14,120 --> 00:24:30,280
Lieutenant Willis, I want to see you, sir.

340
00:24:30,960 --> 00:24:31,880
Send her in.

341
00:24:32,260 --> 00:24:34,200
By the way, would you like me to unpack your boxes, sir?

342
00:24:35,560 --> 00:24:36,300
Not yet.

343
00:24:40,820 --> 00:24:41,840
Sit down, breaker.

344
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
No, thank you, sir.  I prefer to stand.

345
00:24:45,320 --> 00:24:46,060
How's it going?

346
00:24:47,060 --> 00:24:47,900
Isn't it fantastic, sir.

347
00:24:49,580 --> 00:24:50,680
It's Major Lewis, sir.

348
00:24:50,840 --> 00:24:52,420
He has problems with female pilots.

349
00:24:53,840 --> 00:24:55,660
Does he, or is that your perception?

350
00:24:56,080 --> 00:24:59,060
It's the way he treats Lieutenant Jensen and me, sir.

351
00:25:00,060 --> 00:25:01,240
He has everything for us.

352
00:25:02,740 --> 00:25:04,820
Okay, well, let's not talk in generalities.

353
00:25:04,980 --> 00:25:07,480
Is there a specific action that makes you think this way?

354
00:25:08,120 --> 00:25:09,220
It's his attitude, sir.

355
00:25:10,040 --> 00:25:11,880
You are not being sensitive to this.

356
00:25:12,580 --> 00:25:16,420
I mean, why would you think the XO would be treating you any differently than anyone else?

357
00:25:17,040 --> 00:25:18,740
That's the kind of thing he says, sir.

358
00:25:19,560 --> 00:25:22,380
That he is more interested in seeing us fail than succeed.

359
00:25:23,240 --> 00:25:24,900
Okay, well, I'll tell you how it works.

360
00:25:25,560 --> 00:25:29,780
Our responsibility is to ensure you have the same number of landings and takeoffs.

361
00:25:32,840 --> 00:25:33,980
But I hear what you're saying.

362
00:25:35,100 --> 00:25:36,220
And I will look into it.

363
00:25:36,800 --> 00:25:37,360
Thank you, sir.

364
00:25:38,760 --> 00:25:39,720
I thank.

365
00:25:48,860 --> 00:25:52,440
I can't believe this.  We arrived here less than a week ago and she sits in the backseat of the Hornet.

366
00:25:52,620 --> 00:25:52,980
Yes.

367
00:25:53,080 --> 00:25:54,400
So how was it?  Did you press?

368
00:25:54,940 --> 00:25:55,840
Yes, once.

369
00:25:56,060 --> 00:25:59,240
I don't want to hear that.  You are crazy.  I want to leave.

370
00:26:01,360 --> 00:26:04,380
I just told the captain that the hammer was on the females.

371
00:26:05,980 --> 00:26:08,200
See, that's the difference between you and me, Breaker.

372
00:26:08,720 --> 00:26:12,300
You are a fighter pilot.  I am a naval fighter pilot.

373
00:26:14,100 --> 00:26:15,320
What does this mean?

374
00:26:15,620 --> 00:26:17,680
Do you want to cause trouble?  You are on your own.

375
00:26:19,680 --> 00:26:21,020
This is a tax bracket.

376
00:26:21,020 --> 00:26:26,020
When you grow up, start doing ACM, commonly known as dogfighting.

377
00:26:26,940 --> 00:26:29,500
We will monitor and record all exercises right here.

378
00:26:29,960 --> 00:26:31,920
So they dragged us back here for the ugly replay.

379
00:26:32,280 --> 00:26:33,740
In your case, it will be ugly.

380
00:26:34,200 --> 00:26:34,860
Attention on deck!

381
00:26:37,560 --> 00:26:40,300
Hammer, I know I'm interrupting, but I think this is important.

382
00:26:40,900 --> 00:26:41,560
You are the captain, sir.

383
00:26:42,680 --> 00:26:43,480
Teach yourselves.

384
00:26:47,280 --> 00:26:51,900
The mission is low-altitude navigation.  The location is the Strike Training Center in Fallon, Nevada.

385
00:26:52,460 --> 00:26:57,200
The lead plane is 300 meters from the deck.  The chasing plane is watching your six.

386
00:26:58,260 --> 00:27:03,360
Now the lead plane is at 200 feet.  His wingman is at the same altitude, monitoring the leader's height.

387
00:27:04,400 --> 00:27:06,560
Note the mountainous terrain to the southeast.

388
00:27:07,440 --> 00:27:10,340
The lead plane climbs a steep slope, heading for the missed turn.

389
00:27:11,080 --> 00:27:11,780
I think I understand.

390
00:27:12,140 --> 00:27:15,340
But he doesn't do that.  Instead of keeping his head up, he looks at the screen.

391
00:27:15,720 --> 00:27:17,220
And the jet is heading towards the rocks.

392
00:27:17,720 --> 00:27:18,140
Altitude.

393
00:27:19,460 --> 00:27:20,240
Attention, Badger.

394
00:27:21,080 --> 00:27:22,360
Land.  Land.

395
00:27:22,480 --> 00:27:23,700
Climb up.  Climb up.

396
00:27:24,080 --> 00:27:24,760
Come on up, Badger.

397
00:27:30,180 --> 00:27:31,240
Oh my God.

398
00:27:32,340 --> 00:27:35,480
And the leading plane flies to the ground.

399
00:27:39,540 --> 00:27:43,120
The pilot was Badger Wilson, the commander of this squadron.

400
00:27:44,360 --> 00:27:46,360
He had been flying for 25 years.

401
00:27:47,200 --> 00:27:51,320
What we do is dangerous and anyone can make a fatal mistake.

402
00:27:52,520 --> 00:27:56,020
His wingman did everything he could, but he couldn't save him.

403
00:27:56,240 --> 00:27:57,200
He's standing right there.

404
00:28:00,580 --> 00:28:06,920
Major Lewis may be hard on you, but it's a lot better than making a phone call to your mother.

405
00:28:13,530 --> 00:28:14,070
That's all.

406
00:28:27,970 --> 00:28:29,470
I'm trying to study.

407
00:28:30,010 --> 00:28:32,270
Two, this is my stereo.  Three!

408
00:28:32,650 --> 00:28:35,170
Intense, right?  Why don't you just relax?

409
00:28:37,380 --> 00:28:39,000
How can you study with this happening?

410
00:28:41,220 --> 00:28:41,680
What?

411
00:28:42,240 --> 00:28:44,560
All good.  I want a meeting at home.  I want it now.

412
00:28:45,040 --> 00:28:48,720
Geez, look, we're getting to a little furball here, Don. A bottle there.

413
00:28:49,580 --> 00:28:51,800
Proceed.  Go. Go, go.

414
00:28:52,240 --> 00:28:53,040
What was it, spoon?

415
00:28:54,560 --> 00:28:58,200
We just heard a pilot die today in tax, Burner.

416
00:28:58,300 --> 00:28:59,620
How can you be joking?

417
00:29:00,120 --> 00:29:02,060
Everyone has their own way of dealing with it, right?

418
00:29:02,100 --> 00:29:05,060
If you're going to wash, do it now, because at least I'll get some sleep.

419
00:29:05,060 --> 00:29:07,660
Why don't you take care of yourself?  Either way, it's what you do best.

420
00:29:08,440 --> 00:29:09,700
I did it, right?

421
00:29:09,740 --> 00:29:10,440
Yes, that's right.

422
00:29:10,800 --> 00:29:12,560
Go back to daddy, okay?

423
00:29:13,220 --> 00:29:13,580
Burner!

424
00:29:13,580 --> 00:29:15,920
Yeah, go ahead, bitch boy.  Go.

425
00:29:39,820 --> 00:29:41,240
We're flying out of this, sir.

426
00:29:41,680 --> 00:29:42,660
This kid is a natural bat.

427
00:29:44,820 --> 00:29:45,900
A natural rod, huh?

428
00:29:46,880 --> 00:29:48,380
Give him an uncommanded fuel dump problem.

429
00:29:53,650 --> 00:29:55,530
Shooter One Zero has a...

430
00:29:55,530 --> 00:29:57,130
Let's see, it looks like I'm losing fuel.

431
00:29:57,670 --> 00:29:58,390
Copy that, shooter.

432
00:29:59,430 --> 00:30:00,470
What are you going to do about it?

433
00:30:00,470 --> 00:30:03,510
I'm, uh... I'm going back to base.

434
00:30:05,110 --> 00:30:06,190
Perfect idea.

435
00:30:07,150 --> 00:30:07,770
What else?

436
00:30:09,070 --> 00:30:10,950
Have you completed the emergency checklist?

437
00:30:13,890 --> 00:30:14,490
Hmm...

438
00:30:14,490 --> 00:30:16,210
Altitude.  Altitude.

439
00:30:18,310 --> 00:30:19,230
Shooter One Zero.

440
00:30:19,230 --> 00:30:20,950
Pull up.  Pull up.

441
00:30:24,250 --> 00:30:25,870
Congratulations, Shooter One Zero.

442
00:30:26,390 --> 00:30:28,670
It looks like you ran out of fuel and crashed the jet.

443
00:30:32,530 --> 00:30:33,810
Dear Ms. Barnes,

444
00:30:34,250 --> 00:30:37,110
The Marine Corps regrets to inform you that your son, Burner, is deceased.

445
00:30:37,510 --> 00:30:40,750
Because he was too busy chasing skirts to complete CAI training.

446
00:30:43,220 --> 00:30:47,840
If you had finished in Fab One at CAI, you would know the procedure for uncommanded fuel dumping.

447
00:30:49,020 --> 00:30:50,860
You have reset your bingo bug.

448
00:30:52,300 --> 00:30:53,800
I had a memory lapse, sir.

449
00:30:53,900 --> 00:30:55,780
A lapse of memory in combat, you end up dead.

450
00:30:57,600 --> 00:30:59,360
Lucky for you, you've just been left unsatisfied.

451
00:31:03,820 --> 00:31:05,060
Spoon is a natural student.

452
00:31:05,060 --> 00:31:09,620
He passed the CAI, but his simulation work shows only adequate monkey skills.

453
00:31:11,040 --> 00:31:12,120
Ice is good in every way.

454
00:31:12,800 --> 00:31:14,260
See if she has what it takes when it matters.

455
00:31:14,640 --> 00:31:16,000
Any reason to doubt that she won't?

456
00:31:16,320 --> 00:31:16,820
Not yet.

457
00:31:17,340 --> 00:31:18,300
Just take me to Burner.

458
00:31:19,100 --> 00:31:19,960
The kid is a hot dog.

459
00:31:21,120 --> 00:31:21,520
Undisciplined.

460
00:31:22,460 --> 00:31:23,480
I would never get the grade.

461
00:31:24,840 --> 00:31:27,080
Well, I'll take a look at his jacket.  And the Circuit Breaker?

462
00:31:28,740 --> 00:31:30,360
You are in the best position to answer that, sir.

463
00:31:30,960 --> 00:31:34,340
She seems to think you want her to fail because she is a woman.

464
00:31:36,780 --> 00:31:38,180
Breaker was the last to finish the CAI.

465
00:31:38,840 --> 00:31:40,620
She had to repeat the lesson several times.

466
00:31:41,120 --> 00:31:42,600
Your simulation work was hideous.

467
00:31:43,620 --> 00:31:45,760
Breaker has a problem, sir.  She should have talked to me.

468
00:31:46,220 --> 00:31:47,420
She should have done it, but she didn't.

469
00:31:48,760 --> 00:31:50,320
That's not how we do things here, sir.

470
00:31:51,840 --> 00:31:54,120
Allowing them to go over my head increases the chain of command.

471
00:31:56,120 --> 00:31:57,240
Badger never questions my judgment.

472
00:31:57,560 --> 00:31:58,880
Let me make something clear, Major.

473
00:31:59,700 --> 00:32:04,440
I'm not going to run this squad from behind a desk just because that's how Badger did it.

474
00:32:06,160 --> 00:32:06,560
Hey!

475
00:32:11,520 --> 00:32:13,040
Yes, this will help you to be dissatisfied.

476
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
What, a little one-on-one?

477
00:32:16,560 --> 00:32:17,600
What are we playing for?

478
00:32:18,660 --> 00:32:19,640
The loser leaves.

479
00:32:19,960 --> 00:32:20,380
You are connected.

480
00:32:51,920 --> 00:32:53,460
Where did you learn to work the trailer, Clark?

481
00:32:53,780 --> 00:32:54,780
Are you going to call a foul?

482
00:32:55,060 --> 00:32:56,240
No, I'm calling you clumsy.

483
00:32:56,400 --> 00:32:56,820
Take it.

484
00:32:57,020 --> 00:32:57,720
I will accept.

485
00:33:05,500 --> 00:33:06,700
Come on, let's go.

486
00:33:08,220 --> 00:33:09,000
Get up!

487
00:33:09,620 --> 00:33:10,380
Let's go!

488
00:33:10,900 --> 00:33:12,020
Come on, what's the problem?

489
00:33:12,160 --> 00:33:13,280
Come on, get up!

490
00:33:13,820 --> 00:33:16,100
I'm sick of you two!

491
00:33:16,820 --> 00:33:18,440
Pack your trash and go!

492
00:33:19,040 --> 00:33:20,280
Keep going, Burner!

493
00:33:21,460 --> 00:33:23,020
Because they will wash you!

494
00:33:31,720 --> 00:33:33,400
I don't think you can hack this.

495
00:33:33,960 --> 00:33:34,720
I'm fine, sir.

496
00:33:35,820 --> 00:33:37,040
I want you to give up.

497
00:33:38,900 --> 00:33:39,400
Sir?

498
00:33:41,000 --> 00:33:44,660
I know it's early in the game, but sooner or later you're going to disappear.

499
00:33:45,540 --> 00:33:46,520
You have all the signs.

500
00:33:47,140 --> 00:33:48,660
Signs?  Like what?  What did I do?

501
00:33:48,760 --> 00:33:49,820
It's what you don't do.

502
00:33:50,620 --> 00:33:52,240
What, are you going to go up in flames on that sim?

503
00:33:52,620 --> 00:33:54,280
I just had a bad day, that's all.

504
00:33:54,380 --> 00:33:56,160
Many, according to your jacket.

505
00:33:57,520 --> 00:33:59,540
So you have talent.  Here, it is not enough.

506
00:34:00,960 --> 00:34:02,240
You have to train how you fight.

507
00:34:02,860 --> 00:34:04,700
And, Lieutenant, you don't train at all.

508
00:34:05,160 --> 00:34:08,000
Sir, it's just going to take a while to get into the groove, that's all.

509
00:34:08,219 --> 00:34:09,179
Well, time is up.

510
00:34:11,659 --> 00:34:13,900
I have a responsibility to the other Marines.

511
00:34:14,000 --> 00:34:17,800
I can't send a pilot there who is unreliable or possibly unstable.

512
00:34:19,080 --> 00:34:19,860
What does this mean?

513
00:34:21,120 --> 00:34:22,699
That farm where you grew up?

514
00:34:23,179 --> 00:34:23,480
Yes.

515
00:34:24,080 --> 00:34:25,580
It was a detention camp for boys.

516
00:34:27,120 --> 00:34:28,760
You've had a series of foster homes.

517
00:34:29,980 --> 00:34:32,760
Well, you've got a chip on your shoulder and it's you against the world.

518
00:34:33,480 --> 00:34:36,360
But what should I say, father?  I don't know who my old man is.

519
00:34:36,920 --> 00:34:39,000
That my mother was too drunk to take care of me.

520
00:34:39,000 --> 00:34:43,480
That I stole something once because it was better than the hell I was in.

521
00:34:43,719 --> 00:34:44,940
So life was difficult.

522
00:34:45,320 --> 00:34:48,880
Now, every time it gets hard, you get scared and self-destruct.

523
00:34:49,580 --> 00:34:50,980
Oh, I see.  I understand.

524
00:34:51,060 --> 00:34:56,219
I am not the brilliant naval officer who lived the beaver-cleaver life at Pickett Fenceville.

525
00:34:56,280 --> 00:34:57,560
And you have a problem with that.

526
00:34:57,720 --> 00:34:59,620
No, Berner, you have a problem with that.

527
00:34:59,980 --> 00:35:03,100
If you don't think you're good enough for this program, why the hell should I?

528
00:35:07,060 --> 00:35:08,420
Look, this is all I have.

529
00:35:08,760 --> 00:35:10,180
Don't take it from me.

530
00:35:12,970 --> 00:35:23,200
Sir!  I need... I need help.

531
00:35:29,720 --> 00:35:34,080
Sir, could you help me?  Please.

532
00:35:39,880 --> 00:35:42,780
The simulator.  Tomorrow.  09:00.

533
00:35:44,540 --> 00:35:45,960
Alright, I'll be there, sir.

534
00:35:46,980 --> 00:35:48,360
No promises, Lieutenant.

535
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
Yes sir.

536
00:35:54,620 --> 00:35:57,620
Today's exercise is a MiG sweep of Operational Area Alpha.

537
00:35:58,240 --> 00:36:01,640
There will be four V-2s.  Four good guys, two bogeymen.

538
00:36:02,120 --> 00:36:03,220
Hondo is the flight leader.

539
00:36:03,660 --> 00:36:07,700
Radar is leading Hondo's second section with Ratt and Steamer as wingmen.

540
00:36:08,160 --> 00:36:11,820
Now you will find a flight of two bogeys simulating MiG-21 fish beds.

541
00:36:12,260 --> 00:36:13,740
Direction and altitude unknown.

542
00:36:14,300 --> 00:36:17,000
Hondo will call radar contacts and sniper assignments.

543
00:36:17,760 --> 00:36:21,340
Remember, gentlemen, air-to-air combat is a dynamic environment.

544
00:36:21,340 --> 00:36:23,120
Nothing can happen.

545
00:36:24,180 --> 00:36:25,140
Expect surprises.

546
00:36:26,000 --> 00:36:26,400
That's all.

547
00:36:30,080 --> 00:36:32,720
Throw an extra dose of reality at them today.

548
00:36:33,760 --> 00:36:36,860
Let me take a second section of boggarts coming from the south.

549
00:36:37,480 --> 00:36:39,460
And change your frequencies.

550
00:36:39,980 --> 00:36:40,840
That's a good idea.

551
00:36:41,700 --> 00:36:43,880
Throwing a surprise at them without informing them.

552
00:36:44,980 --> 00:36:47,840
Since when does the enemy tell us how many fighters they're going to shoot at us, Skipper?

553
00:36:49,000 --> 00:36:49,980
This is the real world.

554
00:36:59,640 --> 00:37:29,970
We have two bandits 0-2-0-2-0 miles away.

555
00:37:30,050 --> 00:37:31,090
Angels 3-3.

556
00:37:31,570 --> 00:37:33,150
Dash 3, do you have a lock?

557
00:37:33,870 --> 00:37:36,750
Dash 3 has a lock.  Setting to Fox 1.

558
00:37:37,870 --> 00:37:39,230
They caught the bogeymen.

559
00:37:39,890 --> 00:37:41,190
They are setting up their interception.

560
00:37:42,190 --> 00:37:43,330
They think they got it.

561
00:37:44,310 --> 00:37:45,130
Watch what happens.

562
00:37:45,890 --> 00:37:51,010
Flying bandit shooter scoring 0-3-0.  Lane 13. Angels still 3-3.

563
00:37:51,750 --> 00:37:54,470
Wow, I have more bogeys on the clock.  They locked us up.

564
00:37:55,590 --> 00:37:56,790
Where the hell did they come from?

565
00:37:58,370 --> 00:38:00,650
I'm going up with this guy, taking them vertically.

566
00:38:12,000 --> 00:38:13,600
I can't block them.

567
00:38:16,580 --> 00:38:18,500
I'm hitting my last one and I'm spinning.

568
00:38:19,060 --> 00:38:19,840
I'm spinning!

569
00:38:20,660 --> 00:38:23,200
No problem, Hondo.  Just do the recovery procedure.

570
00:38:23,800 --> 00:38:27,500
Follow the arrow on your DDI.  Toggle a spin recovery button.

571
00:38:37,400 --> 00:38:38,600
I think I got it back.

572
00:38:39,900 --> 00:38:42,180
Damn, there it goes again.  I'm back on a roll.

573
00:38:51,310 --> 00:38:52,690
This is the floor, Hondo.

574
00:38:53,030 --> 00:38:55,710
Check your altitude.  Check altitude.

575
00:38:56,150 --> 00:38:57,830
Altitude.  Altitude.

576
00:38:58,230 --> 00:39:00,390
Hondo, talk to me.  Do you copy?

577
00:39:01,050 --> 00:39:02,770
Altitude.  Altitude.

578
00:39:03,550 --> 00:39:06,510
6,000.  Eject.  Eject.

579
00:39:06,790 --> 00:39:09,090
No. Calm down.  Calm down.

580
00:39:12,650 --> 00:39:17,180
I think I got it back.

581
00:39:17,580 --> 00:39:22,840
You're coming out of it.  Do not pull the stick.  Just be gentle.  You'll be fine.

582
00:39:24,600 --> 00:39:29,760
Well, now that we've covered spin control, what do you say we go home and talk about it?

583
00:39:30,120 --> 00:39:31,520
Yes. Yes.

584
00:39:32,280 --> 00:39:32,880
Captain.

585
00:39:43,470 --> 00:39:44,150
Hondo.

586
00:40:17,830 --> 00:40:19,590
I owe you a beer.

587
00:40:20,930 --> 00:40:21,830
Save your money.

588
00:40:22,970 --> 00:40:24,650
Okay, then I owe you an apology.

589
00:40:26,030 --> 00:40:27,230
It takes two to play furball.

590
00:40:28,130 --> 00:40:28,710
Guys?

591
00:40:29,890 --> 00:40:33,030
Kate, you are the most perfect woman in the world.

592
00:40:34,110 --> 00:40:35,350
Will you marry me?

593
00:40:36,210 --> 00:40:40,170
Honey, I never married a fighter pilot before he was carrier qualified.

594
00:40:41,950 --> 00:40:43,350
How about just a honeymoon?

595
00:40:46,930 --> 00:40:48,370
Dream, pilot.

596
00:40:54,150 --> 00:40:55,830
That was ugly up there today.

597
00:40:55,990 --> 00:40:59,970
Yeah. Kelly was cool.  But I thought Hondo was going to buy the farm.

598
00:41:00,290 --> 00:41:01,830
Yes, I don't think anyone is bulletproof.

599
00:41:02,310 --> 00:41:03,310
Except maybe the Captain.

600
00:41:05,650 --> 00:41:07,190
After all, where did you sleep last night?

601
00:41:08,070 --> 00:41:09,670
Room ready.  You?

602
00:41:10,510 --> 00:41:12,290
I was at the Ritz Carlton.

603
00:41:12,910 --> 00:41:13,030
Huh?

604
00:41:13,490 --> 00:41:16,550
My father told me to stay there for the entire period at 107 years old.

605
00:41:17,350 --> 00:41:19,310
I don't like doing anything my father tells me.

606
00:41:26,680 --> 00:41:27,680
Think about what I'm thinking?

607
00:41:28,560 --> 00:41:28,840
Yes.

608
00:41:31,260 --> 00:41:37,240
Hey, come on.

609
00:41:39,040 --> 00:41:40,320
Excuse me, ice?

610
00:41:42,120 --> 00:41:42,960
Uh...

611
00:41:42,960 --> 00:41:45,540
Ooh, baby, come on

612
00:41:46,540 --> 00:41:48,740
Let's stay together

613
00:41:49,820 --> 00:41:51,440
Loving you, be

614
00:41:51,900 --> 00:41:54,920
If times are good or bad

615
00:41:54,920 --> 00:41:57,200
Happy or sad

616
00:41:57,200 --> 00:41:58,600
Ooh, baby, let's go

617
00:41:58,600 --> 00:42:00,140
Come on, ice.  You did a great job, dear.

618
00:42:00,780 --> 00:42:02,320
Let's stay together

619
00:42:03,260 --> 00:42:05,240
Loving you, be

620
00:42:05,240 --> 00:42:07,500
Times are good or bad

621
00:42:07,500 --> 00:42:09,380
Happy or sad

622
00:42:09,380 --> 00:42:10,520
Ooh, baby, let's go

623
00:42:10,520 --> 00:42:11,760
All in!

624
00:42:12,060 --> 00:42:14,880
The power, the challenge, the freedom.

625
00:42:15,960 --> 00:42:16,860
The pay isn't bad either.

626
00:42:17,940 --> 00:42:19,740
But one word comes to mind.

627
00:42:20,840 --> 00:42:21,160
Crud.

628
00:42:22,180 --> 00:42:23,340
Crud.  You know, idiot.

629
00:42:24,020 --> 00:42:25,520
The game you fighter pilots play.

630
00:42:26,540 --> 00:42:29,800
See, I can't play like I did when I was a nugget, but I'm still in the game.

631
00:42:31,600 --> 00:42:32,760
Of course, it's a difficult decision.

632
00:42:34,300 --> 00:42:35,840
But there is a moment when

633
00:42:36,920 --> 00:42:38,280
You know where you belong.

634
00:42:39,600 --> 00:42:41,000
And I belong here.


